Néderlandisztika TanszékA 2012. tavaszi félév rendjeMódosítás dátuma: 2012. május 02. szerda, 06:00 2012. január 23. hétfő, 08:26 A tavaszi szemeszter kezdete (1. tanítási nap): 2012. február 13. Tárgyfelvételi időszak: 2012. február 6-17 Regisztrációs hét: 2012. február 6-10. Szorgalmi időszak: 2012. február 6. - május 20. Vizsgaidőszak: 2012. május 21. - június 29. SzakdolgozóknakMódosítás dátuma: 2012. április 04. szerda, 08:29 2012. április 04. szerda, 07:28 A Tanulmányi- és Vizsgaszabályzat 79-es paragrafusa: Szakdolgozat Ebből a formai követelmények:
Szövegszerkesztéssel kell elkészíteni, tartalomjegyzékkel, irodalomjegyzékkel jegyzetapparátussal és kell ellátni. A köthetőség érdekében a lap bal oldalán 3 cm-es margót kell hagyni. Az oldalszámozásnak a jobb alsó sarokba kell kerülnie, az alsó, felső és a jobb oldali margó 2 cm, a sortávolság másfeles, a betűtipus „Times New Roman”, a betűnagyság 12-es." A hivatkozások mikéntjéhez (és egyéb szerkesztési ötletekhez) a BA-sok használják ezeket az oldalakat: http://www.szabadbolcsesz.kre.hu/images/stories/szakdolgozat_%20formai_%20szabalyai.pdf Az MA-sok pedig a hollandhoz ezeket: http://www.rug.nl/noordster/schriftelijkevaardigheden/voorstudenten/bronliteratuurgebruik/index Sok sikert! Vendégtanárok a Tanszéken: Clara SrijboschMódosítás dátuma: 2012. május 02. szerda, 05:55 2012. február 16. csütörtök, 19:22 Középkori utazások
Clara Strijbosch (Universiteit Utrecht) vendégelőadásai: Máj. 2, szerda, 12.00-15.00 (talán kicsit rövidebb lesz) Máj. 7, hétfő, 12.00 - 13.30 Máj.8, kedd, 12.00 - 14.00 Máj. 9, szerda, 12.00 - 13.30 Febr. 29-én vendégünk volt Orosz István grafikus, író2012. március 05. hétfő, 12:44 A Mercator-estek keretében febr. 29-én a Néderlandisztika Tanszék vendége volt Orosz István grafikus, író.
2012. tavaszi félév órarendek évfolyamonkéntMódosítás dátuma: 2012. február 01. szerda, 11:45 2012. február 01. szerda, 11:21 A 2012. tavaszi félév órarendjei évfolyamonként (letölthető, nyomtatható): A másod- és harmadéves minorosok órái ismét együtt lesznek a majorosokéval. Kérjük, egyeztessetek az adott tanárokkal, hogy melyik órákra jártok. A Neptunban fel tudjátok venni az órákat a minoros kódokon. MA-képzés (első- és másodévesek) Kérdésekkel Balassa Eszterhez lehet fordulni a Ezt a címet a spamrobotok ellen védjük. Engedélyezze a Javascript használatát, hogy megtekinthesse. címen (ha a fenti linkek nem működnek, hozzám: Ezt a címet a spamrobotok ellen védjük. Engedélyezze a Javascript használatát, hogy megtekinthesse. ). MERCATOR-előadásokMódosítás dátuma: 2012. február 16. csütörtök, 12:21 2012. január 09. hétfő, 17:13
OROSZ ISTVÁN képzőművész, író KÖZELÍTÉSEK című előadására 2012. február 29, 17 órai kezdettel a KRE (1088, Reviczky u. 4.) 304-es termébe.
Régizenészek koncertre készülnekMódosítás dátuma: 2012. január 23. hétfő, 10:20 2012. január 23. hétfő, 09:58 A tanszéki csembalón - egy 1582-es antwerpeni hangszer kópiája - régizenészek koncertre készülnek:
Átalakuló MA-mintatantervMódosítás dátuma: 2012. január 24. kedd, 09:32 2012. január 23. hétfő, 08:17 Az MA mintatanterv átalakulóban van.
A 2012/13-as tanévtől kezdve a következő módosításokat tervezzük, illetve a következő már meglévő tendenciákat erősítjük:
- Több nyelvórát szeretnénk beiktatatni (érvelés, prezentációs technikák, szakfordítás, stb.) - Lépéseket teszünk a fordítóképzés beindításához, és választható lesz - ide vezető szakirány a jelenlegi mesterképzésben is. - A nyelvészettudományi és irodalomtudományi tárgyak tartalmát átalakítjuk: nagyobb hangsúlyt fektetünk gyakorlati tudás szerzésére (fordítás, szerkesztés, kontrollszerkesztés, esszéírás, szókincsfejlesztés, irodalom a nyelvtanulásban, stb.), - A kontrasztív nyelvészet, alkalmazott nyelvészet, szövegnyelvészet, grammatikai problémák stb. tantárgyak alkalmat adnak a nyelvtanulás/tanítás - fordítás gyakorlati művelésére csakúgy, mint (igény szerint) mélyebb nyelvészeti kérdések boncolgatására. Tervezett és már futó projektek MA szinten, az oktatott tárgyak keretén belül: - A (mű)fordítás órák keretén belül a kontrollszerkesztés, szerkesztés módszereit, technikáját is oktatjuk, a különböző oktatók/műfordítók által vezetett fordítás órákat összehangoljuk, a megszerkesztett fordításokat rendszeresen (évente, kétévente) kötetben publikáljuk. - Minden évben elkészítjük egy holland film magyar feliratozását. A film a Cirko-Gejzír moziban kerül bemutatásra (2012 márciusában a Karakter c. filmet mutatjuk be a diákok által készített feliratozással). - A Hongarije Vandaag-nál való gyakornokoskodást beiktatjuk a képzésbe (újságírás, riportok készítése, fordítás). A Hongarije Vandaag-nál végzett diákmunkáról a honlapon található információ. - Az Irodalom- és kultúratudomány tantárgy keretén belül olyan magyarországi gyűjteményeket látogatunk meg, amelyeknek holland anyaga van (OSZK Térképtár, Kézirattár, Szépművészeti Múzeum, Néprajzi Indonéz-gyűjtemény, stb.) - A Régi irodalom és Nyelvtörténet tárgyak keretén belül szintén a fordításon és a meglévő holland fordítások egybevetésén lesz a hangsúly. Az első ilyen jellegű projekt az ELTE diákjaival és Rakovszky Zsuzsa költővel közösen készített Beatrijs-fordítás volt, amely 2012-ben kerül megjelenésre. 2012-ben a Reynaert de vos prózaverziójára kerül sor, majd a verses változatra. A projekt folyamán több holland és flamand professzor látogatását tervezzük, a témából szakdolgozatok készülhetnek. Egyéb tevékenységek: - A tudományos diákkörünk 2011 decemberében alakult, kéthavonta találkozunk. Célja az OTDK-ra való felkészítés, a választott témák közös megbeszélése, mini-konferenciák szervezése. - A tudományos pályára készülőknek holland/flamand mentorokat is ki szeretnénk jelölni (Leiden, Leuven, Amszterdam, Utrecht), akiket külföldi ösztöndíjjal való kinttartózkodás során meg lehet keresni a választott témával kapcsolatos kérdésekkel. - Mercator-estek: a németalföldi kultúra népszerűsítésére indított magyar nyelvű Károlis előadások, vetítések, koncertek. - 2012 februárjától újraindul a Műfordító Műhely (fordítás, kontrollszerkesztés, szerkesztés, kiadókkal való találkozás) melynek keretén belül alkalom nyílhat intenzív műhelyek szervezésére is, a balatonfüredi Fordítóházban (Lipták-villa). További cikkeink...1. oldal / 7 << Első < Előző 1 2 3 4 5 6 7 Következő > Utolsó >> |
Friss hírekÖsztöndíjInteraktívHolland a gimibenAlumniOldaltérképVárosjáróKapcsolatokGaléria |



"A szakdolgozat terjedelme a kredites kifutó egyetemi szakokon, 2006. szeptember 1-jétől az osztatlan képzésben, valamint a diszciplináris mesterképzésben minimum 2 szerzői ív (80.000 betűhely, legalább 50 oldal), a többciklusú képzésben a „BA” szakokon és a főiskolai hagyományos képzésben legalább 52.000 betűhely, legalább 30 oldal.

